WeGA, Briefe, Digitale Edition Chézy, Helmina von Veit, Joachim Übertragung Eveline Bartlitz Joachim Veit

Version 4.9.1 vom 5. Februar 2024

Download dieser Datei: 2024-03-29T12:33:09.057Z

Carl-Maria-von-Weber-Gesamtausgabe
Hornsche Str. 3932756 D Detmold
Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) http://weber-gesamtausgabe.de/A041853

Machine-Readable Transcriptions of Texts from the Carl Maria von Weber Complete Edition (WeGA)

hat Kummer gehabt, sodass sie sich kaum sammeln könne; habe sich etwas über die Fonksche Sache abgerungen; übersendet ihm ein unvollkommenes, von ihr in Webers Abschrift umgearbeitetes Euryanthe-Konzept. Sie habe Weber gefragt, ob er einverstanden sei, wenn sie Winkler den Text der Oper zum Lesen sende Ich habe Ihnen so lange nicht geschrieben, verehrter Freund, ich habe zeither

A; Wien; Wienbibliothek im Rathaus; H.I.N. 26155

Carl-Maria-von-Weber-Gesamtausgabe, Sämtliche Briefe

Übertragung folgt den ER der WeGA

font-style: italic;font-style: italic;text-decoration: underline;vertical-align: super; font-size: 0.8em; line-height: 0.7em;vertical-align: sub; font-size: 0.8em; line-height: 0.7em;display: block; text-align: center;display: block; text-align: right;font-style: italic;display: block; text-align: left;letter-spacing: 0.15em;font-size: smaller;font-weight: bold;font-variant: small-caps;content: '"'content: '"'content: "'";content: "'";
German Obsoletes Element tei:textClass entfernt Text eingefügt, Auszeichnungen, Briefstruktur und Bibliotheksangaben ID und @keys gegen nicht-sprechende ersetzt. Initiale Transformation aus askSam DB Briefe1
d. 13 Feb: 1822.

Ich habe Ihnen so lange nicht geschrieben, verehrter Freund, ich habe zeither so viel Kummer gehabt, daß ich kaum noch mich sammeln kann. Hier etwas wieder über die Fonksche SacheH. von Chézys Besprechung des Buches Der fünfjährige Criminalprozeß des P. A. Fonk, Kaufmann in Cöln. Von ihm selbst herausgegeben, Heft 1, Koblenz: H. J. Hölscher, 1822, in: Wegweiser im Gebiete der Künste und Wissenschaften, Beilage zur Abend-Zeitung, Jg. 6, Nr. 17 (27. Februar 1822), S. 66f. und Nr. 18 (2. März 1822), S. 69–71., was ich mir abgerungen, erstlich, weil ich es für Pflicht halte, 2) weil das Publikum aus meiner Stimme mehr darüber zu hören wünscht.

Senden Sie mir gütigst die liebe VespertinaGemeint ist die von Winkler herausgegebene Dresdner Abend-Zeitung., sie wird mich zerstreuen.

Hier ein etwas unvollkommenes d. h. noch von mir in der Weberschen Abschrift umgearbeitets Concept, das Vorletzte der Euryanthe. Ihr Urtheil wird mir wichtig seyn. Ich habe noch Weber gefragt, ob er es gerne sähe, daß ich Ihnen die Oper zum Lesen schickte, er sagte, es machte ihm Freude.

Empfangen Sie meinen herzl. Morgengruß Ihre Freundin Helmina

V. S. P.Verte Si Placet

Sollte gestrichen werden, so lassen Sie mir ja vor Abdruck das Mskpt noch einmahl zu kommen! Sollten Sie es nicht benutzen können, so senden Sie es mir bald zurück.

Verzeihen Sie meine Eil, mir ist so matt zu Muth, daß ich nicht ordentlich schreiben kann.