WeGA, Briefe, Digitale Edition Irgens-Bergh Veit, Joachim Übertragung Frank Ziegler

Version 4.9.1 vom 5. Februar 2024

Download dieser Datei: 2024-03-28T22:32:05.876Z

Carl-Maria-von-Weber-Gesamtausgabe
Hornsche Str. 39 32756 D Detmold
Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) http://weber-gesamtausgabe.de/A041865

Machine-Readable Transcriptions of Texts from the Carl Maria von Weber Complete Edition (WeGA)

Er habe sich nach dem Empfang von Weyses Brief unverzüglich an Weber gewandt, den er persönlich kenne. Weber ahnte sofort, dass es um Weyse ging; er bedauere sein Verhalten gegenüber diesem, konnte oder wollte aber keine Entschuldigung oder Rechtfertigung anbieten. Sie waren sich einig, dass Weber sich selbst an Weyse wenden solle, was er mit beiliegendem Brief tat, den er gestern überbrachte. Wenn Weyse mit dem Inhalt von Webers Brief nicht zufrieden sei, solle er neue Anweisungen geben. Weber sei ein von Herzen guter und braver Mann. Efter Modtagelsen af Deres aerede Skrivelse DK Kopenhagen Det Kongelige Bibliotek Fog, Dan: Weyse og Weber. Et brev dukker op in: Festskrift Henrik Glahn. Kopenhagen 1979, S. 147 (Auszug)

Carl-Maria-von-Weber-Gesamtausgabe, Sämtliche Briefe

Übertragung folgt den ER der WeGA

font-style: italic;font-style: italic;text-decoration: underline;vertical-align: super; font-size: 0.8em; line-height: 0.7em;vertical-align: sub; font-size: 0.8em; line-height: 0.7em;display: block; text-align: center;display: block; text-align: right;font-style: italic;display: block; text-align: left;letter-spacing: 0.15em;font-size: smaller;font-weight: bold;font-variant: small-caps;content: '"'content: '"'content: "'";content: "'";
Irgens-Bergh Dresden 10. Dezember 1822 Weyse, Christoph Ernst Friedrich Kopenhagen Dänisch Texteingabe u. Auszeichnungen nach Vorgabe von Frank Ziegler und von diesem auf status candidate gesetzt Obsoletes Element tei:textClass entfernt ID und @keys gegen nicht-sprechende ersetzt. Initiale Transformation aus askSam DB Briefe1
Kjære Hr: Professor

Efter Modtagelsen af Deres ærede Skrivelse af 11te f. M. begav jeg mig ufortøvet til Capelmester Weber, som jeg personligen kjender; han ahnede strax at mine Demonstrationer betraf Dem og udtrykte vidtløftigen sin Anger og Ruelse over sin Brøde mod Dem, for hvilken han sagde at han ingen Undskyldnung eller Retfærdiggjørelse kunde eller vilde fremføre. Vi bleve enige om at han selv skulde tilskrive Dem hvilket ogsaa er sket i vedføiede Brev, som han i Gaar selv bragte mig. Skulde De nu ikke være tilfreds med Indholdet, da hav den Godhed at lade mig Deres ultimatum tilkomme og skal jeg da som en troe Negociateur følge de mig meddelende Instructioners klare Bogstav.

Weber er en hjertelig god og brav Mand,