Version 4.9.1 of February 5, 2024
Download of this file: 2024-03-29T05:23:44.724Z
Machine-Readable Transcriptions of Texts from the Carl Maria von Weber Complete Edition (WeGA)
1 DBl. (4 b. S. einschl. Adr.)
Siegelrest
PSt: a) MAYENCE; b) [Rundst.:] Janvier / 3 / 1815
Vermerk Meyerbeers am Rande von 1v: Musikalische Zeitung. Mälzel aufsuchen. An
Mosel und wieder Aufs. schiken
Carl-Maria-von-Weber-Gesamtausgabe, Sämtliche Briefe
Übertragung folgt den ER der WeGA
Lieber Conservatoire sein Chronometer produzirt: Da hab ich denn für gut gefunden keinen Augenblik Zeit zu verlieren, und hab den Auszug aus meinen verschiednen Aufsäzen über diesen Gegenstand den ich dir zu schiken versprochen hatte und der eben fertig dalag, ohne weitere Komplimente à messieurs les Directeurs du Conservatoire de musique à paris geschikt, u zwar in teutscher Sprache mit einem französischen Brief dazu worin ich sie bitte meine Idee ihrer Aufmerksamkeit zu würdigen. dieser Brief geht heute zugleich mit dem gegenwärtigen ab, welcher leztere den Zwek hat dich von dem geschehenen in Kenntnis zu szen und dich zu bitten:
1tens bei sich ergebender Gelegenheit mündlich über die Sache erklären zu helfen, ich hab es erst neulich wieder an Dir erfahren wie ein einziges mündliches Wort mit Vorzeigung der einfachen Pendel Operation mehr einleuchtet als bogenlanges Geschmiere auf Schreib- oder Drukpapier.
2tens wirst du mit nächstem Postwagen eine ebenmäßige Abschrift des Auszugs erhalten den ich den
3tio wär mirs gar sehr erwünscht wenn Du ihn auch in ein Wiener Blatt einsenden wolltest.
Lieber Bruder, gieb Gott und der guten Sache die Ehre und besorgs alles recht wol.
A propos von ein für mein Te Deum ein sehr schmeichelhaftes Danksagungsschreiben erhalten, mit der Bitte dem Verein auch noch mehrere andere von meinen Arbeiten, (namentlich meine
Nun leb wol lieber Bruder, ich bedaure daß ich dir schon durch diesen Brief so bedeutende Kosten verursachen muß, (nämlich um dir ihn ins Französische übersezen zu laßen, da die Pariser Bestie ohne -Zweifel kein Wort teutsch mehr versteht.).
Ich wollte Dir gerne noch mancherlei dummes Zeug dazuschmieren, aber die Post geht ab. Leb wol, und schreib mir bald. Von