Carl Maria von Weber an Gaspare Spontini in Berlin (Entwurf)
Hosterwitz, Dienstag, 18. Mai 1824

Zurück

Zeige Markierungen im Text

Absolute Chronologie

Vorausgehend

Folgend


Korrespondenzstelle

Vorausgehend

Folgend

A Monsieur le Chevalier Gasparo

Spontini. Premier Maître de

Chapelle et Directeur General de

la Musique de S: M: le Roi de

Prusse. decoré de plusieurs Ordre pp

Si j’ai l’art toujours repentif l’insuffisance d’une Correspondance […] sur des choses délicates, surtout entre Artistes, je la ripents dans ce moment doublement.

Un quart d’heure de conversation aurait empeché qauntité de mes entendus que chaine de nous […] croit peutetre pouvoir reprocher a l’autre et en s’abouchent le ton peut donner tout autre couleur à des Moses même tres épi[…] Il m’a paru résulter de votre aimable Lettre du 28t avril, qu’il vous serait peutêtre agréable, si je vous repond[…] en français, et je coris, Monsieur, de vous donner une véritabele preuve de ma confiance; en hazardant de vous repondre […] dans une langue que je possede encore beaucoup moins que la mienne, et que par consequent je […] peut […] d[…] me permets tout a fait a votre bienveillance, de vouloir interprèter amicalement […] des expressions peut-etre mal choisies.

Permettez moi de […] de commencer par le Postscriptus de votre lettre, comme la chose la plus importante pour moi. oh, mon très cher et estimable ami, quel plaisir infini vous m’auriez vous fait si vous m’aviez grondé comme il faut dans votre premiere lettre sur cet object […] depui[s] longtems, ou j’aurais trouvé en cela une veritable preuve de votre sincere amitie, j’aurais pu me justifier aulieu que vous nourissiez […] une aigreu.. contre mon negligance apparente. que je vois malheureusement?

Si l’on avait les moyens de donner Olimpie […].

de Dresde de les d[…] de cette jouissance. mais il se trouvait et il se trouve encore toujour des obstacles.

Depuis la mort de Cantu ni l’opera italien ni opera allemand, ont eu un Tenore a qui on pourrait confier le Role de Mr: Bader L’aquisition de Mad: Devrient me donne l’espérance de pouvoir bien faire executer par Me et Dlle Funk des roles d’Olimipie et de Statira, mais avec un ouvrage d’une telle importance on cherche tache de p[…] le monter avec Sureté emprunter. c’est par la meme raison que je n’ai pas encore hazardé de donner un des opera de Gluk. […] p[…]t[…] les artistes qui nous manquent de Berlin -- des raisons assez import fortes empechent notre Direction de le faire, et mes […] voeux sont obligés de se plier aux points de vue de la dite.

Outre c.. j’ajouterai une remarque que La magnificence veritablement royale avec laquelle on a monté Olimpie à Berlin fait que les Directions des autres Theatres prennent la chose […] en consideration. mon sejour a Vienne par Exemple, […] a confirmé cette Ideè. on ne peut depenser ces grandes sommes, et on veut pourtant ne pas etre mis dans une cathégorie subordonnée […] permettez mois de vous rapeller ce que j’avais l’honneur des vous écrire sur cet objet, au mois de Février 1822.

je n’ai pas du tout oblié la mortification que j’ai eprouvée par les vers qu’on avait faits sur la 1er Représentation du Freyschutz, et je desavouerai toujours de tout mon coeur et h[…] te[…] toutes les […] applaudissements de ceux qui croiront me flatter en offens[…] un autre, et surtout un p[…] dramtique comme vous Monsieur. mais je ne croyais pas que vous honoriez cette Bagtelle […] titre d’une Satyre contre Olimpie.

je ne touche […] les autres paragraphs que votre très honorée lettre es[…] que nous nous entend..ont mieux sur les livres de vive voix.

je ne vous parlerai plus D’Euryanthe, con[…] encore la faiblesse que j’ai non […] que vous […] me parleriez de sa représentation a Berlin […] vous etre sur la nature je croyais que vous […] en rien, et je le regardais presque comme une import[…][…] de ma part de vous tourmenter par mes demandes questions.

Voila tout sincerement que je pense et que je sent et je vous prie de vouloir bien accueill[…] […] de la plus parfaite estime […] avec laquelle j’ai l’honneur d’etre Monseuer et tres honnore[…] Directeur General votre tres humble et tres avoue ami et
Serviteur
CMvWeber.

Apparat

Zusammenfassung

Versuch Webers, das gespannte Verhältnis zwischen ihm und Spontini durch Missverständnisse zu erklären, die sich im Laufe der Korrespondenz ergeben hätten; daher Brief in französischer Sprache; die bisher nicht erfolgte Aufführung der „Olimpie“ in Dresden wird durch Besetzungsprobleme erklärt

Incipit

Si j'ai toujour ressenti l'insuffisance

Verantwortlichkeiten

Übertragung
Eveline Bartlitz; Joachim Veit

Überlieferung

  • Textzeuge: Entwurf: Berlin (D), Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz, Musikabteilung (D-B)
    Signatur: Mus. ms. autogr. theor. C. M. v. Weber WFN 6 (XVI), Bl. 88b

Textkonstitution

  • „l’art“durchgestrichen
  • „toujours“über der Zeile hinzugefügt
  • „[…]“gelöschter Text nicht lesbar
  • „sur des“über der Zeile hinzugefügt
  • „[…]“gelöschter Text nicht lesbar
  • en s’abouchent„en hauts cris“ durchgestrichen und ersetzt mit „en s’abouchent
  • unleserliche Stelle
  • „Il m’a paru … en français, et“am Rand hinzugefügt
  • si„que“ durchgestrichen und ersetzt mit „si
  • unleserliche Stelle
  • „repondre“durchgestrichen
  • „[…]“über der Zeile hinzugefügt
  • unleserliche Stelle
  • encore„pas meme aussi bien“ durchgestrichen und ersetzt mit „encore
  • „beaucoup moins“am Rand hinzugefügt
  • „que“am Rand hinzugefügt
  • par„en“ durchgestrichen und ersetzt mit „par
  • „[…] peut […] d[…]“durchgestrichen
  • „permets“am Rand hinzugefügt
  • „amicalement“am Rand hinzugefügt
  • „… bienveillance, de vouloir interprèter amicalement“Einfügeort unklar!!
  • unleserliche Stelle
  • „de […]“durchgestrichen
  • importante„interessante“ durchgestrichen und ersetzt mit „importante
  • „able“über der Zeile hinzugefügt
  • „vous“durchgestrichen
  • m’aviez„m’av[…]“ durchgestrichen und ersetzt mit „m’aviez
  • unleserliche Stelle
  • „depuis longtems, ou“am Rand hinzugefügt
  • „sincere“über der Zeile hinzugefügt
  • „j’aurais pu me justifier“am Rand hinzugefügt
  • „[…]“gelöschter Text nicht lesbar
  • Si l’on avait„Si j’avais“ durchgestrichen und ersetzt mit „Si l’on avait
  • unleserliche Stelle
  • „de les d[…]“durchgestrichen
  • „toujour“durchgestrichen
  • „opera“über der Zeile hinzugefügt
  • „cherche“durchgestrichen
  • „p[…]“durchgestrichen
  • „emprunter“am Rand hinzugefügt
  • „[…] p[…]t[…]“durchgestrichen
  • „de Berlindurchgestrichen
  • „import“durchgestrichen
  • „[…]“gelöschter Text nicht lesbar
  • plier„. . .“ durchgestrichen und ersetzt mit „plier
  • „points de vue de la dite“durchgestrichen
  • j’ajouterai une„permetter moi“ durchgestrichen und ersetzt mit „j’ajouterai une
  • „que“überschrieben
  • fait que„renden.. un peu etonné“ durchgestrichen und ersetzt mit „fait que
  • „[…]“gelöschter Text nicht lesbar
  • „mon sejour a Vienne par Exemple, […] a confirmé cette Ideè“durchgestrichen
  • „ne“am Rand hinzugefügt
  • unleserliche Stelle
  • unleserliche Stelle
  • unleserliche Stelle
  • „[…]“gelöschter Text nicht lesbar
  • „applaudissements“am Rand hinzugefügt
  • unleserliche Stelle
  • unleserliche Stelle
  • honoriez „honorie“ durchgestrichen und ersetzt mit „honoriez
  • „[…]“gelöschter Text nicht lesbar
  • unleserliche Stelle
  • unleserliche Stelle
  • unleserliche Stelle
  • unleserliche Stelle
  • unleserliche Stelle
  • unleserliche Stelle
  • unleserliche Stelle
  • unleserliche Stelle
  • „[…]“gelöschter Text nicht lesbar
  • „demandes“durchgestrichen
  • unleserliche Stelle
  • unleserliche Stelle
  • „plus“durchgestrichen
  • unleserliche Stelle
  • „et tres honnore[…]“durchgestrichen
  • tres humble et tres„tout“ durchgestrichen und ersetzt mit „tres humble et tres
  • „ami et“durchgestrichen
  • HosterwitzDresden“ durchgestrichen und ersetzt mit „Hosterwitz
  • 18„19“ überschrieben mit „18

Einzelstellenerläuterung

  • „… Hosterwitz 18 t May 1824“Laut Tagebuch entwarf Weber diesen Brief erst am 19. Mai 1824; im Entwurf ist die ursprüngliche Datierung auf den 19. Mai (Dresden) allerdings geändert in 18. Mai (Hosterwitz). Geht man davon aus, dass die Tagebuchnotiz korrekt ist, dann würde es sich um eine bewusste Rückdatierung handeln. Der Antwortbrief von Spontini bestätigt als Briefdatum des abgeschickten Originalbriefes den 18. Mai.

    XML

    Wenn Ihnen auf dieser Seite ein Fehler oder eine Ungenauigkeit aufgefallen ist,
    so bitten wir um eine kurze Nachricht an bugs [@] weber-gesamtausgabe.de.