Caroline von Weber an Friedrich Wilhelm und Ida Jähns in Berlin
Dresden, Dienstag, 3. Januar 1837

Back

Show markers in text

Absolute Chronology

Preceding

Following


Direct Context

Preceding

Following

Glück und Segen zum Neuenjahr!!

Gewiss, meine geliebten guten Kinder habt Ihr dies neue Jahr mit ängstlicher Freude angetreten, und Euch noch inniger als sonst den Segen des Himmels erfleht. Viel Glück, viele Freude wird es Euch bringen, aber auch manch’ schweren sorgenvollen Augenblik, Ein neues Leben wird es Euch schenken; neue süsse schwere Pflichten Euch auferlegen. Gebe Gott Euch Kraft und Muth dazu! Er gebe Euch im Glück ein demüthig Herz, und freudige Geduld in der Prüfungszeit. Die Neujahrsnacht habe ich ganz allein, wie immer nach Webers Tode, mit meinen Kindern zugebracht. Alles war still um uns her und ich konnte die Bilder längst vergangener besserer Tage an meiner Seele vorüberziehen lassen, konnte der Heimgegangenen und Enfernten recht ungestört und innig gedenken. Für meine gute Ida habe ich herzlich gebetet Gott mögte die schwere Stunde gnädig an Ihr vorüber führen, mögte Ihr für Schmerz und Leiden reichen Ersatz schenken durch ein liebes gesundes Kind. Möge er mein Gebet erhören!! Für Euer liebliches Weihnachtsgeschenk nehmt meinen Dank Ihr guten Kinder! gleichwohl sollte ich mit Frau Ida ein wenig schelten, dass Sie, bey den vielen Handarbeiten gewiss zu viel gesessen hat. Sie glauben nicht liebes Kind wie sehr Sie sich dadurch schaden können, Vater Jähns soll das künftig gar nicht mehr leiden. Zwischen uns bedarf es ja der sichtlichen Beweise der innigen Anhänglichkeit nicht. Es vergeht kein Tag wo wir nicht von Euch sprechen, und keine Stunde wo ich nicht Eurer gedenke; und ich glaube dass auch Ihr meine Lieben, oft der Mutter gedenkt die so herzlichen Antheil an Euch nimt. Könnte ich in Eurer Nähe leben, ich glaube, ich würde mich dann nicht so oft einsam und verlassen fühlen, ich würde die Ueberzeugung haben dass ich in jeder Noth des Lebens bey Euch, wenn nicht Hülfe, doch Trost und Mitgefühl fände. Ich thue meinen hiesigen Freunden vielleicht Unrecht wenn ich so Vieles vermissen, wenn ich so vieles für leere Formen halte; aber ich denke immer was von Herzen kommt müsste auch wieder zum Herzen gehen. — Wenn ich jetzt auch alles schwärzer sehe, wenn dieser Brief ein recht ernst Gesicht macht; so zürnt deshalb nicht, denn ich habe in der letzten Zeit wieder die Erfahrung gemacht dass ich mich hier auf Niemand verlassen kann, dass alle Theilnahme nur in leeren Worten besteht. Um mich zu begreifen, und um meine Bitte einzuleiten, die ich an Sie habe mein guter Jähns, muss ich Ihnen die Sache, die mich recht tief betrübte, erzählen. Doch bitte ich, theilen Sie es Niemand mit, als Lichtenstein.

Sie haben vielleicht in mehreren Zeitungen gelesen, dass Winkler wie es hiess, in unsern Angelegenheiten diesen Sommer eine Reise nach Paris machte um mit Meyerbeer über die Vollendung der Pintos zu sprechen. War es nun auch eine Unwahrheit dass er deswegen nach Paris ging, so schin doch eine Unterredung mit Meyerbeer von vielen Nutzen gewesen zu sein, denn Winkler verkündete, bey seiner Rükkunft, mit grossen Jubel, dass Meyerbeer nun endlich gleich an Beendigung der Oper gehen wolle. Einige Zeit darauf schrieb er um die Zusendung von mehreren Werken Webers (Wie Sie wissen) weil er sie benützen wolle. Das Resultat kennen Sie. Ich lies ihn durch Winkler ersuchen mich wissen zu lassen ob er vielleicht in Paris die Musikalien bekommen könte und übergab zugleich an Winkler Partituren von Weber, die nicht gestochen sind, sie ihm zu schiken. Zufällig höre ich nun vor einigen Tagen dass Beer sich beklagt hat gar keine Antwort erhalten zu haben, und dass er sich dadurch veranlasst gefunden eine andere Oper anzufangen* —. Ich ging zu W. um mit ihm über die Sache zu sprechen. Da lagen auf seinen Klavier die von mir vor 3 Monaten übergebenen Partituren noch, und an Meyerbeer war nicht geschrieben. — Könnte nun wohl der schlimmste Feind uns mehr Schaden zufügen als solch ein Freund und Vormund? So sind wir also nun abermals um die Hoffnung betrogen die Oper beendet zu sehen. Denn Gott weiss wann Meyerbeer nun wieder Lust zu der Sache bekomt. Damit Ihm aber künftig jeder Vorwand fehlt, will ich ihm so bald als möglich die verlangten Noten schiken, und dazu nehmen was ich von Webers Handschriften habe. Mögen ihn die Züge von Freundes Hand an sein so oft gegebenes Versprechen mahnen. Was mir aber fehlt guter Jähns wollte ich Sie bitten, auf meine Rechnung bey Schlesinger zu nehmen, und es mir recht bald zuzusenden. Wie schwer es mir wird mich von den theuren Reliquien zu trennen kann ich Ihnen nicht beschreiben, aber es gilt das Wohl der Kinder, und jede Verzögerung ist ein neuer Vorwand. In beykommenden Verzeichniss sind die Nummern mit Roth bezeichnet die mir fehlen. Das Schlimmste bey der Sache ist, dass ich immer noch gute Miene zum bösen Spiel machen muss wenn ich nicht alles verderben will, dass ich arme Verlassene keinen Menschen habe, der über so Etwas einmal ein ernstes Wort spricht — Ach glaubt mir liebe Kinder eine so allein stehende Frau, die nur immer alles erbitten muss ist recht zu beklagen, und oft muss ich über mich selber recht bitterlich weinen. — Wenn ich bedenke wie es anders war wie Weber lebte, wie sich da alles beeilte mir zu dienen, mir eine Aufmerksamkeit zu bezeigen — ach ich bin verwöhnt, ich weiss es wohl, aber kann ich dafür? Seit nicht böse gute Kinder dass ich klage, aber das Herz ist mir so voll ich könnte Euch unmöglich etwas anders schreiben. Diese trübe Stimmung wird ja auch wieder vergehen und dann sollt Ihr auch wieder einen heitern Brief haben, diesmal last Euch nur die Thränenfleken auf dem Blatte gefallen. Grüsst mir Lichtenstein recht recht herzlich und behaltet mich lieb.

Die Kinder küssen Euch und danken Euch herzlich für die lieben Geschenke. Alex thut recht stolz mit seinem Brief. Lebt wohl. lebt wohl Ihr Guten! Mit Liebe gedenkt EurerEureCarol. v. Weber.

[Separater Einlagezettel:]


Mir fällt ein dass es besser ist, um nicht das ganze Verzeichniss wieder schiken zu müssen nur die Opus Nummern abzuschreiben die ich Sie, mir zu besorgen bitte. Nr. 13. 25. 29. 30. 31. 41. 42. 43. 47. 54. 64. 66. 68. 80.

Editorial

Summary

dankt für Weihnachtsgeschenke, erörtert die Pintos‑Angelegenheit erneut, da Meyerbeer die Noten, die sie ihm von Schlesinger bzw. über Winkler schicken ließ, nicht bekommen hat und dadurch sich veranlasst sah, eine neue Oper zu beginnen; sie ging zu Winkler und sah zu ihrem Schrecken auf dessen Klavier die ihm vor 3 Monaten übergebenen Musikalien noch liegen; ist empört darüber; will Meyerbeer nun die Handschriften selber schicken; bittet J. bei Schlesinger das Fehlende auf ihre Rechnung zu kaufen und ihr zu senden; schreibt am Ende des Briefes die Opuszahlen der Stücke, die bei Schlesinger zu besorgen sind

Incipit

Glück und Segen zum Neuenjahr! Gewiss, meine geliebten

Tradition

  • Text Source: Dresden (D), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek (D-Dl)
    Shelf mark: Mscr. Dresd. App. 2097, 16

    Physical Description

    • masch. Übertragung nach dem verschollenen Original (Nr. 17 des Konvoluts)
    • 5 S.

    Corresponding sources

    • Weberiana 27 (2017), S. 55f. (Auszug)

Text Constitution

  • “vermissen”sic!

Commentary

  • “… gefunden eine andere Oper anzufangen”Gemeint ist wohl die Arbeit an der Oper Cinq mars (Libretto: Henry Vernoy de Saint-Georges), die am 5. Dezember 1836 abgebrochen wurde. Bald darauf folgten zwei neue Opernaufträge, die Meyerbeer zu erfüllen hatte: L’Africaine (Vertrag mit Scribe 1837) und Le Prophète (Vertrag 1838). Beide Uraufführungen erfolgten allerdings erst Jahre später.

    XML

    If you've spotted some error or inaccurateness please do not hesitate to inform us via bugs [@] weber-gesamtausgabe.de.