Gustav Mahler an seine Eltern Bernhard und Marie Mahler in Iglau
Leipzig, Mittwoch, 22. Februar 1888
Settings
Show markers in text
Context
Absolute Chronology
Preceding
- 1888-02-21: to unknown
Following
- 1888-02-28: to Mahler
- 1904-04-13: from Strecker
[…]
Ich berichte Euch schnell über den gestrigen Abend*. Alles gieng gut. Nach dem 2. Akt ließ mich der König hinaufholen und unterhielt sich in liebenswürdiger Weise mit mir. Den ganzen Zwischenakt sprach er mit mir nur. Dann sollte der Akt angehen – da kam die die‡ Königin auf mich zu und sprach mich an. Ich mußte also noch bleiben, und das dauerte noch vielleicht 10 Minuten, während dem das ganze Publikum schon wartete. […] Der König dankte mir‡, der selbst außerordentlich musikverständig ist, frug mich nach einzelnen Nummern, von wem sie wären. Und gerade die, die ihm am besten gefielen waren von mir, worüber er und die Anwesenden sehr erstaunt waren*. […]
Der König sagte mir auch, dass er sich schon auf die Aufführung in Dresden* sehr freue.
Beide Majestäten blieben bis zum gänzlichen Schluß.
Zur nächsten Aufführung* ist der Herzog von Coburg-Gotha angesagt.
[…]
Editorial
Summary
Incipit
“Ich berichte Euch schnell über den gestrigen Abend.”
General Remark
Im Original ohne Datierung; in der Publikation von Hollander (1955) datiert mit “wahrscheinlich 21. Januar 1888”, in der Ausgabe von McClatchie (2006) mit “15. oder 22. Februar 1888”. Die beschriebene, vom sächsischen Königspaar besuchte Vorstellung am “gestrigen Abend” fand allerdings am 21. Februar 1888 statt, so dass das Briefdatum mit 22. Februar 1888 zu erschließen ist; vgl. Weberiana 16.2006, S. 126.
Tradition
-
Text Source: London, Ontario (CDN), University of Western Ontario, Music Library (CDN-Lu)
Shelf mark: Mahler-Rosé collection, E17-MF-624Corresponding sources
-
NZfM, Jg. 116, H. 12 (Dezember 1955), S. 131
-
Gustav Mahler, “Liebste Justi!” Briefe an die Eltern, hg. von Stephen McClatchie, Bonn 2006, S. 89f.
-
Text Constitution
-
“die”sic!
-
“dankte mir”crossed out
Commentary
-
“… schnell über den gestrigen Abend”Zur Aufführung der Pintos am 21. Februar 1888 vgl. Neue Zeitschrift für Musik, Jg. 55, Nr. 9 (29. Februar 1888), S. 110 (mit falscher Datierung „22. d.[es] M.[onats]“, korrigiert nach dem Theaterzettel vom 21. Februar (Stadtarchiv Leipzig) der eigens die „festliche Beleuchtung“ erwähnt.
-
“… die Anwesenden sehr erstaunt waren”Tatsächlich stammen (abgesehen vom Entre-Akt) alle Nummern von Weber, Mahler meint hier vielmehr jene Nummern, die nicht zum ursprünglichen Werkbestand der Pintos-Entwürfe gehörten, sondern von Mahler aus eigenständigen Kompositionen Webers umgearbeitet worden waren, um das Material zu einer abendfüllenden Oper zu erweitern.
-
“… auf die Aufführung in Dresden”Dresdner Erstaufführung am 10. Mai 1888.
-
“… Zur nächsten Aufführung”Am 28. Februar 1888.