Carl Maria von Weber an Francesco Morlacchi in Mailand
Dresden, Donnerstag, 22. April 1824

Zurück

Zeige Markierungen im Text

Absolute Chronologie

Vorausgehend

Folgend


Korrespondenzstelle

Vorausgehend

Folgend

All’ Illustrissimo Signore

il Sigr Cavaliere Morlachi.

Maestro di Capella all’

attual Servizio di S. M:

il Ré di Sassonia.

Milano.

p: b:

Carissimo Collega ed Maestro!

Capisco tutto a fatto la sua terribile Situazione ed ho fatto, e faccio, tutto che m’inspira l’amicizia, ed il dovere d’ajutare il mio caro Collega.      io parto dunque un mese più tardi per Marienbad /: c’io è alla Fine di giunio :/ per passarla, Giulio é la metà d’Agosta.      di sospendere tutto a fatta questo Viaggio era impossibile, perche mi sento molto fatigato, e perche la mia Sposa e forzata di prendere i bagni.      Spero però che lei sarà contento in questa maniera, perche non ha domandato più tempo.      io, par dir la verità, non vedo la possibil[i]tà di scriver[e] un Opera in questo tempo, di far un gran Viaggio, e di mett[e]re in Scena Tebaldo ed Isolina.      Carissimo amico non si fatiga troppo, e pensa alla sua salute!, che Che Dio li dia forza di poter soddisfare a tanti affari.

scusate queste poche e cattive righe, mà ho la testa veramente amalata.      Tanti Saluti della mia consorte e degli amici. e creda mi sempre di cuore il suo vero ed aff:mo amico [von fremder Hand.: Carlo M di] Weber.

Apparat

Zusammenfassung

Weber äußert Verständnis für Morlacchis Lage und will helfen, indem er erst einen Monat später nach Marienbad fährt, die Kur sei jedoch unverzichtbar; fragt sich, warum Morlacchi nicht von vornherein um mehr Urlaub gebeten habe; er (Weber) könne sich jedenfalls nicht vorstellen, in derselben Zeit eine Oper zu schreiben, eine große Reise zu machen und Tebaldo ed Isolina einzustudieren

Incipit

Capisco tutto a fatto la sua terribile Situazione

Verantwortlichkeiten

Übertragung
Eveline Bartlitz; Joachim Veit

Überlieferung

  • Textzeuge: Perugia (I), Biblioteca Comunale Augusta (I-PEc)
    Signatur: Ms 3059, n. 79

    Quellenbeschreibung

    • 1 DBl. (2 b. S. einschl. Adr.)

    Dazugehörige Textwiedergaben

    • Rossi Scotti, G.B.: „Due Lettere Inedite del Barone Carlo Maria di Weber al Cav. Francesco Morlacchi“, in: Gazetta musicale di Milano, Nr. 31 (1876), S. 261
    • „Deux lettres de Ch.-M. de Weber à Francesco Morlacchi“, in: Le Ménestrel 49 (1883), Nr. 32, S. 252 (=frz. Übersetzung)
    • Sabatini, Renato: Francesco Morlacchi, Perugia 1977, S. 123 mit Faks.

Textkonstitution

  • „che“durchgestrichen

Einzelstellenerläuterung

  • p: b:Abk. von „per bontà“.
  • aff:moAbk. von „affetissimo“.

    XML

    Wenn Ihnen auf dieser Seite ein Fehler oder eine Ungenauigkeit aufgefallen ist,
    so bitten wir um eine kurze Nachricht an bugs [@] weber-gesamtausgabe.de.